2005.02.11 Friday
google 可以欺之以方
話說過年無事,就在家裡慢慢玩電腦。我本來是要找一個老遊戲的名字貼上來這個blog的,結果越找越發現日本google 的好玩之處。首先,這個blog,雖然主機在台灣,但是因為神秘的原因,在以「momizi's blog」為關鍵字搜尋日本的網頁時,這裡的位置還是會出現在第一條。 :p
另外,它有一些台灣google 還沒有的功能,這大家可以自己去看它的說明,不細講了。在它諸多特異功能中,我覺得它的翻譯功能(目前所見似乎只有英譯日)對我這種英文不夠強的人好像很重要,就花了一點時間去測,看看它是不是個好用或可信任的功能,結果... :p
這兩張照片證明了,apple airport express 對於 google.co.jp 而言,並不是我們平常喜歡叫的「林檎空港快遞」。那日文譯了什麼呢?我來簡單譯頭幾句標題。
「空氣與明白的apple 機場調整(型號)」「24小時的通常船」
「這個項目是極度的救援者以船運,為了自由而出貨」
真是太讚了呀!林檎快遞救援者為了自由,捨棄機場,坐著船來拯救悲苦的 windows 使用者耶!好個慈航普渡! \o_o/
所以雖然google.co.jp 那麼厲害,還是不要太相信它的翻譯好了... orz