圍記

(以下的內容看不懂沒關係,因為我也還在尋找更理想、把自己的感覺敘述得更清楚的方式,如果看不懂一定是我的問題,不是你的)

這幾天忙,不是很有心力寫長文發表對時事的感想。反正總會有人用更棒的理論為後盾,寫出比我更深入的批判文章,像我這種沒見地的人,口頭說個兩句足矣。另一方面,因為我不喜歡這個社會長久以來內鬥內行,以及理所當然地非要逼著人表態,不見容個人的獨特性或模糊色彩的風氣,所以也沒有興趣寫。

下面的話是上週五回家後跟室友聊天時說的,經過週末的觀察,覺得不管是哪一個陣營都通用,在聊天室裡又說了一次,既然打成了字,姑貼於此。純粹是一個在抗爭之城中成長的人,對近日現象的心得記錄。或許哪天要寫「新‧二十年目睹之怪現狀」時用得上?XD

00:52 <@momizi> 我覺得只是瘋媽祖換個方式在台北上演罷了
00:53 <@momizi> 神主牌也換一個

這段時間的事情,總有一天會有人把它整理起來吧。就像十幾年前野百合學運之後也有人把照片與新聞整理成冊那樣。我甚至連標題都想好了,真有這麼一本書的話,可以叫「圍城記事」。又因最近傳媒上出現許多「凱道」、「貪腐」之類的新縮略語,「圍城記事」若也要學人家縮略.....我突然想起「圍記」二字。

剛有 wiki 的時候,大家在 irc 上討論這個新名詞要怎麼翻成中文才好,當時似乎是 Audrey 說,可以譯成「圍記」,取其可多人編輯之意。我說,這樣會有兩種感覺,一是戰史類的圍城記事,一是某個廣式燒臘店的店名,因為語焉不詳,此名便不獲採用。到現在,比較知名的譯法大多為「快記」或「維基」。不意後日果然出現了用得上「圍記」二字的時刻。只是一旦要跟戰爭名詞扯上關係,便不免深覺「兵者不祥之器」。 :(

| 城市 | 14:49 | comments(0) |
Comment







請依上圖輸入檢核碼:


 Cookieに登録?
Trackback
url: http://momizi.z6i.org/mt/mt-tb.cgi/3259

07
--
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
--