等了四年的松果

天上の虹 20―持統天皇物語的圖像

從以前就覺得,有的作品,如果作者大人或讀者本人不夠健壯長命,就沒有辦法看到最後。我昨天拿到一本書,實際看完大概半小時,但是讓它從作者腦裡到我拿在手裡的過程,卻至少花了四年的歲月。


先說點與這套書相關的業界秘話。

這套書在盜版時代出到11集,因為當年工作流程的關係,當初我們還沒拿到版權時就已預做部分,由我進行重譯、潤飾、排字。裡面除了故事本身外,尚引用大量萬葉集裡的和歌,對當年二十出頭的我而言,它不是我最愛的一套漫畫,但論投入的心力與毅力,絕對不在少數。世事難料,我們終究沒拿到它以及其他同社漫畫的版權,所以我譯到十五集的部分,也就全部付諸流水。這麼多年過去,看市面上沒有任何一家出版社出它的譯本,我想...也不必期待有譯本了吧。即使有,我也不會看。翻譯本人有沒有夠深的學養與能力來譯這套書是一個問題,真正重點還是奇檬子(死語?)爽不爽的問題。

我當時為了要做好這套書,除了從公司借回來需要譯的那本以外,還自掏腰包買了一套。它的故事情節進展有時我不太苟同,但每一次隨手抽一本重看,卻都欲罷不能地繼續往下看,我無法數出重看過幾次了。相較家中無數只看完一次甚至沒看完的書本(anobii 書櫃上的數量不能反映真實,我至少還有幾百本漫畫和沒有 isbn 的文字書沒放上去) ,這套漫畫用買的已經值回票價。即使之後我離開了公司,至今母公司也消失了,但是我還是持續地對這套書投以關注。關注的同時也得到了啟發,我最在意的某作品,我預定要做的研究,其實都以它為根而環生。更不要提我為了想瞭解它背後的世界做了多少延伸閱讀。所以它對現在的我而言,是重要松果當之無愧。

接著說訂書的故事。

我從民國七十幾年開始買日文書以來,很大一部分是用訂的。早年資訊不發達,要得到日本漫畫新書資訊,只能去書店看日本東販一大張的新書月報、訂puff 雜誌看新書介紹,再不就是去翻每年的年鑑。下單後大概等一個半月會到,運氣不好的話,可能苦等半年一年,才得到一個「品切」(斷貨、絕版)的回音。年紀小時,一直很關心匯率與書價之間的關係。這些書在日本買都不貴,問題在於我不可能沒事有空就跑日本買漫畫,只好讓人家貴。日文書的高價,對於年輕的我來說是很痛的,但痛還是要灑,這就是松鼠的宿命。

18集出版時,這世上剛有 amazon.jp,我雖然至今一直對於線上刷卡這件事感到排斥,還是試著用 amazon 訂訂看當做嚐鮮。那次因為同時訂了好幾本別的書,沒注意到運費問題。19集出來時,因為急於想看到,就訂了航空版,結果我發現運費的價錢是書本身的八倍,雖然隔兩天就拿到書很開心,但是運費真是令人肉痛啊 ><

從19集到20集,中間隔了四年,久到我都沒心思去追了。我之所以知道20集出版,是因為看到某個日本小妹妹的 blog 。之前做了一個日文書線上書櫃,從相似書櫃中發現這小妹妹,她年齡只有我一半,但看書口味、偏好與我接近,所以就訂了她的 blog。果然我有追的漫畫她也有看,又因為她在日本可以立刻看完新刊,馬上就寫了心得,於是對我來說,出版資訊透過 rss 自動來到我眼前了。這時正是農曆年假期間,我陷入苦思:我要去訂航空版嗎?找不到人跟我 share 運費,付這麼高額的運費好痛,而且重點是,現在是台灣年假,即使日本很快出貨,我未必會很快收到,那付高額運費就沒有意義,若等上班期間再訂,書會送到哪裡呢?如果我人在新竹,書卻到了台北住所,這裡常沒人在,誰可以幫我收書呢?左思右想,反正都是要等,我還是實際一點,回到傳統方式,透過書店訂單行本好了,貴歸貴,我還是可以省下近千元的運費;與過往相比,現在只要等三週,也算不得太久(雖然因為年假與我在外地之故,實際上大概隔了近一個月,書才到手)。總之,昨天開了兩百公里的車回到台北,回到這裡都快累垮了,但放下行李還是立刻趕去取貨。松果拿回來立刻快速食用一遍。嗯... 論畫力、美形度與故事發展間的搭配,我無法給予「四年的等待是值得的」這種評價,但總是有進展了,也給了我很多很多的感想。

對情節的感想不打算寫這裡,因為我猜本地應該沒有什麼人看過這套書,寫了也沒人看得懂。寫一些比較容易讓大多數人瞭解的額外感想。作者大人逐漸步入老齡,健康狀況似乎一直不理想,反覆住院開刀,十年之中,這套漫畫才出了五本,19與20集中間就隔了四年。我本人在這四年中也嚐盡了人生的種種滋味,是以看到貫穿20集背後的隱意念:「再不快點做些什麼的話,短暫的人生就要結束了!」,既覺得心酸,又感同身受。主角是真實的歷史人物,作者說她現在與書中主角同齡,故事背後的歷史我讀熟了,所以知道主角的命已不長。不知道該怎麼說,只好素樸地希望作者大人長命,我也長命,幾年後,我們一起平安健康地迎接這套書的完結。

| ACG、drama | 11:09 | comments(6) |
Comment

一直持續地對你的部落格有高度的興趣,今天才提筆留下支字片語,想說,對於你的研究精神與追書的毅力,在每每讀你的文字後,帶給我的感動很多.
儘管你的工作領域我不懂,也無礙於閱讀.
謝謝你.

2007/03/20 12:47 PM, from redcroal

To redcroal:
這樣說真是不好意思,因為我自己會覺得寫得並沒這麼好,不過無論如何,謝謝你的支持。 :)

至於我的工作性質...基本上是雜工啦。什麼都沾一點,什麼都不專。 :p

2007/03/21 9:28 AM, from momizi

hi~Momizi~我又來了~~
空運是真的真的是很貴的> <
我訂日文的小說跟精品,那次大約花了五千多元的獎學金,可是= =光是櫻花航空的空運費就快要兩千元了.
但是,東西到手就會覺得很值得了啦~~~
雖然我不是很懂有賺錢壓力的人,花掉自己辛苦賺的錢的感覺,因為我現在還是高中一年級生,完全是靠獎學金跟零用錢在享受生活的,所以不是很懂.
有的壓力,應該也就只有功課壓力吧~~
在上面有說到"母公司至今也消失了"意思是不是說,這本漫畫就是已經沒有代理商在翻譯跟販售了呢??還是有新的出版社接手呢??

2007/03/21 10:43 PM, from Net

Net:
能用獎學金享受生活,看來你很用功 :)
有一天你出去打工領到薪水的時候,應該就會知道那個心情了。

至於這書現在版權狀況,我也不知。

2007/03/22 9:33 PM, from momizi

你好,第一次留言

好高興發現有人跟我一樣有看這套書,記得國中時在書店老闆娘推薦下看過後,就一直念念不忘其故事,至今仍無緣得見它後半的發展,倒是認真的買到學研出版的一本萬葉集,同樣是以天上之虹為基本的畫冊,雖然知道不可能...不過還是希望國內能有出版社能出這書。

2007/03/23 1:21 AM, from 澪音

澪音:
妳說的那本由里中滿智子畫插圖的萬葉集我也有,我還有大和和紀畫的枕草子 XD

2007/03/23 9:42 AM, from momizi







請依上圖輸入檢核碼:


 Cookieに登録?
Trackback
url: http://momizi.z6i.org/mt/mt-tb.cgi/3404

07
--
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
--